VOS OUVRAGES D'ECRITURE 3

QUE V'LA EUNE BIELLE FACHON D'COMMINCHER CH'NOUVIELLE PACHE (les deux autes , alles sont fin plin. nes, et cha proufe el'richesse des ouvraches d'écriture in Picard).

QUE VOILA UNE TRES BELLE FACON DE COMMENCER CETTE NOUVELLE PAGE (les deux autres sont bien pleines, et cela prouve la richesse des ouvrages d'écriture en Picard).

 

Les prix 2025 des ROSATI, catégorie François Froment (en Picard)

C'est Marie-Ange Hache qui en a remporté le premier Prix. Félicitations à elle! Voici son très beau poème qui parle de nos racines, avec sa traduction dessous:

 

Es n’ape                                                              

 

Qu’i pleuche ou bin qu’i vinte i ayonne pou s’in aller

Arquerre edsus ses gins taïons et ratayons

Indormis pou toudis, ichi, là, minme au lon,

Les rétamper d’sus s’feulle, insanne ez arloïer.

I n’a pus qu’chelle invie d’ez incrinquer, abile

Dsus l’branque aparintée qui rattind d’sus ch’papier,

Ardrécher comme ein quene, es n’ape à li, intier

Aveuc sin nom à li, ech culot d’el famile.

D’un cop sin cœur berloque edvant ch’ viux monumint

Dù qu’ jouque dins ch’cimintière el mononque d’es n’aïux

Aveuc, padzous sin nom, ches momints rattindus :

Dix huit chint trinte et un – dix huit chint quater vingts.

I n’in crot pas ses yux et reste comme ein’ flamique

I s’escoue, i busie pis tout d’ein’ cha i’ arvient :

« Tiot Fiux » ed sin nom j’té, arplaché dins ses gins

D’es berche à sin cercueul ch’est bin li : Dominique.

Y a pas à tortiller faut qu’i vache dins ch’guernier

Qu’i dégote dins z’imaches ein’ arlique, trinque ed vie

Qu’ a laichée tout bonn’mint es matante Octavie

Aveuc des rinseign’mints au rados d’ches portraits.

I n’a pas b’soin d’ cacher, i arquet sans s’y rattinte

Edsus ch’ fameux mononque, d’es n’état soïeux d’ long

Qui manquot justemint in haut d’ses gins d’adon :

Et ch’n’est point l’trinchonnoire* qui sarot li définte.

D’ech cop là, i guinguit d’armette à tous ses viux

C’ qu’is faijotent dins l’temps, leu traval, leu ouvrache

Des jux qu’in n’connot pus mais qui printent leu plache

Comme des médales in or à leu nom bin pindues.

I n’in brairot d’ plaisi edvant s’n’ape si garni

Sin quene, rimpli d’ches vies qu’ein’paire mots déloyés

Ont su rinte à l’un l’aute edsus l’feule ed papier,

L’aboutiss’mint d’es cache : pour li, ch’est bin fini .

Qu’i pleuche ou bin qu’i vinte, ach’teur dins sin fauteul,

I’est toudis fin bénache d’arsortir comme in dit

Pou ch’cousin d’Amérique, sa « généalogie »,

D’ l’y invoïer si faut, cor miux, qu’i vienche ... y j’ter s’n’oeul.

trinchonnoire de FleuryCresson (Souchez) - trançonnoire de Raymond Dubois                       2025

****************

Son arbre

Qu’il pleuve ou bien qu’il vente il  est impatient de s’en aller

Retomber sur ses gens grands-parents et arrière grands-parents

Endormis pour toujours, ici, là, même au loin,

Les remettre debout sur sa feuille, ensemble les relier.

Il n’a plus que cette envie de les accrocher, vite

Sur la branche des parents qui attend sur le papier,

Redresser comme un chêne, son arbre à lui, entier

Avec son nom à lui, le dernier de la famille.

D’un coup son cœur tressaille devant le vieux monument

Où est dans le cimetière, l’oncle de ses aïeux

Avec, dessous son nom, les moments attendus :

Mille huit cent trente et un – Mille huit cent quatre-vingts.

Il n’en croit pas ses yeux et reste comme une flamiche

Il se secoue, il pense puis d’un seul coup cela lui revient :

« Petit fils » de son surnom, replacé dans sa famille

De son berceau à son cercueil c’est bien lui : Dominique.

Il n’y a pas à chercher de midi à quatorze heures, il faut qu’il aille dans le grenier

Qu’il trouve dans les images une relique, tranche de vie

Qu’a laissée tout bonnement sa tante Octavie

Avec des renseignements à l’abri des photos.

Il n’a pas besoin de chercher, il retombe sans s’y attendre

Sur ce fameux oncle, de son métier scieur de long

Qui manquait justement en haut de ses gens de ce temps-là :

Ce n’est pas le passant* qui saurait lui défendre.

De  ce coup -là il a fortement envie de remettre à tous ses vieux

Ce qu’ils faisaient à leur époque, leur travail, leur ouvrage

Des occupations qu’on ne connaît plus mais qui prenaient leur place

Comme des médailles en or à leur place bien accrochées.

Il en pleurerait de plaisir devant son arbre si garni

Son chêne, rempli de ces vies que quelques mots déliés

Ont su rendre à l’un l’autre sur la feuille de papier,

L’aboutissement de sa chasse : pour lui, c’est bien fini.

Qu’il pleuve ou bien qu’il vente, maintenant dans son fauteuil

Il est toujours très content de ressortir comme on dit

Pour le cousin d ‘Amérique, « sa généalogie »,

De la lui envoyer s’il le faut,  encore mieux, qu’il vienne ... y jeter son œil.

Passant : longue scie de bûcheron sans monture à deux poignées « Larousse d’avant 1914 »

 

****************************

Et Nicolas Minair, qui en a remporté une rose d'honneur. Félicitations à lui aussi! Voici son très beau poème sur les tréfonds de la Terre et de la Poésie:

Au parfond ed no Tierre.

Rose d’honneur du prix François FROMENT des ROSATI 2025

 

T’ersaques Poésie, d’ches mots in sin parfond,

T’ersaqu’ Chidérurgie, de ch’minerai el fonte,

T’ersaques Carbonnach’ d’el caleur du carbon,

Tout oscure déquinte a vot après l’armonte !

Dins l’dain’ nous défouissons avec cœur et ameur,

Mot, carbon, minerai, ches vitaux preums matières,

Nos picots s’intiquant pus lon in parfondeur,

Irons-nous ti infin squ’à l’finichmint de l’Tierre ?

Esprime, poésie, el busiach’ rapuré

D’l’ouverrier amati, el visache inthracite,

Qu’i gane tout cru d’caud, casuel’ liberté

El drot ed dépincher ches doupes qu’i mérite.

Dins quèques haut-fourniaux, minéraux vous cauffez,

Dépourées aladon d’ches berluqu’, d’ches fasis

Liquites in fusion, vo quémin vous faisez,

Définir laminés, in achier convertis,

Raugmintés aussirat’ ed matières solites,

Pou couler in doucheur, ène linte effusion,

Métalleurgie, awi, n’z’ouvrach’ alle consolite ! -

In vous querquant ed pods, dins cheule estape union.

Houille, el franc carbonnier i déquint in gayole

Cacher après l’gaillette …is,

Es tioté lampe à l’main, in ole o in pétrole,

Dins l’plateusse i-infique, in gesse fel, préchis.

Hommes, tindez l’orelle à l’tierre acravintée,

Min.me si les métaux, les mots, el minerai

Is san.nent ène fosse d’or, et toudis échuchée,

Ti, énergie fochile, abil’ ! Té disparais !

 

********************************

 

Et v'là chi l'biau teste d'Nicolas Minair, primé à ch'concours d'littérature in Picard 2026: 

Concours pour le Prix Spécial 2026.

El rintrée d’octope

Octope,

l’huche alle s’a ouverre. Li qu’alleavot resté infreumépindantles biaux jours, tant qué l’solel i milot à nos asir el piau. Alle avot connu el silinche des cours wuides, conmepindantches courts jours quand, l’neinchequéu, pas ènebiêteallemouftot, les manions-fouroulesajouquésdins leu nid, les sorisdinsleustreus…

Achteure, à l’aprézeut, alle s’dégratte. I-y-a quète cosse dins l’air. Aderchéefache à l’vint, alletranne in molé. Ches gonds iswuigntent. Ène fuelle, dégrinquée d’ène branque, allequetpa-dvant li. Foque ène. Alle s’apinse : 

« Combin d’fuelles qu’alles vont s’involer quand chesnasusis vont coeurirconme des dératés dins l’cour, après deux heures ed Dictée su l’guerre quatorse, edJographie su les rucheaux d’sin villache o bin d’Carcul su l’passache d’in train pindant qu’in robinet i dégoutte !»

In molé d’rapajmint. Les garchonsis sont cor in foufèle : chti qu’i ressedins les cotrons d’es mère,chti qu’ brait dins l’écourchué d’es taïonne, chti qu’i mouque à l’nasse dins in mouquo in dintelle,  chti qu’i attind el sonnerie pour daller juer à z’anes…

  Pa-dvant eusses, in grand monsieur, in Meenheerconme qu’i dit ç’t’homme à s’tiot.

In dirigeu, leunettes su l’nez, bin rasé, comme l’aveine in août, grissé casaque, blanquéquémisse, noirté croate, grissés maronnes, noirtés cauchures.

  Vla qué l’solel i cminche à s’mucher. Des neuaches à l’brousée. Èneourée ?

Porquoi qu’i s’muche comme el tiot infant famille Louis ? I-a-ti peu d’el dirigeu, qu’i fait ses greus yeux d’vaques, comme les lintilesdins l’bouillon, rapport à ch’t’infant qu’i-a démaqué su l’querpion, et pis cha a espitté su l’huche ? Que dallache ! Alle avot té netchiée el jordavant, pou moutreres’verdecoleur.

In sourire ? Bah ouaite ! Quand alle a sinti l’clé intrerdins l’serrure, el franque pognée torner, alle s’a dit qué ç’t’homme lal a du in voir des bleusses. Ch’est li, el marister.

Ch’ est l’tradicion. Allez, l’z’écoyers. Ch’est l’momint.

  Vos papasisattindté qu’cha pou eusses daller à l’usine, o bin dinsches camps traire el greusse Magritte, rafistoler des vélos, rimpaillerdes cayères, ptète aussi boire ènebistoulle à mon Alfred… Et pis l’temps i s’marmousse.

  Vla qu’chesélièfesisavanchtent. Deus biellésringées, comme les peupes el long du canau.

Les carnasses alles ont laiyéène odeur…

Avec es jonne, in père i-a resté in long momint. El pétiot i berdélot : « Apa’ ej veux juer avec mes carrettes. »

I s’ramintuve es rintrée. Quand octope i sonnot dix coeups.

I pleuvot à dic et dac. Ses sorletsétottétout crus. I-étotfoque dallé à l’école dinsches courts jours après i cminchot à ouvrer avec es père dins les camps… Mais pou s’fieu, i voulotmiu.

  A l’ferniête, el tiête d’esn’infant. I brait… Tiens, el puèfequ’allequét itou.

Octope,

  l’huche alle s’a ouverre. Li qu’alleavot resté infreumépindant les biaux jours, tant qué l’solel i milot bel et rate. Alle avot connu el raffut des cornales su les branques, l’cant des masingues, el rire d’zinfants qu’i ruotté des bourles edneinche su l’guifeed leu comarates.

Achteure, à l’aprézeut, alleest in fourfèle. I-y-a quète cosse dins l’air. Aderchéefache à l’vint, alleattind. Ches gonds, bin huilés, is vont avoir ed l’ouvrache pou in an. Ène fuelle, dégrinquée d’ène branque, allequetpa-dvant li. Foque ène. Alle s’apinse : 

« Combin d’fuelles qu’alles vont s’involer quand chesnasusis vont coeurirconme des dératés dins l’cour, après deux heuresedravaudache, ed gymnastique à monter à l’corteo bin d’Carcul su l’prix du chuque et du pain. »

In molé d’rapajmint. Les files alles sont cor in foufèle : chtellelalqu’alle ravisse ses nouviauxsorletseclitrants, chtellelalqu’alle a ouverre es crosette pis qu’alleapprindches mots à s’mode, chtellelalqu’alle armet in plache es colinette, chtellelalqu’alle s’votdjàmaristresse, dins s’caraco edvélours broché…

  Pa-dvant eusses,ènefin béloté dame. Ses blonds et longs cavieux, comme des guerbesed blé, gaunes comme el solel qu’i-a du mau à s’démucher des neuaches. Ch’est vrai qu’i-a l’air inchpé ! O bin ch’est de l’jalousté, o bin i-est ti ombrageus. Conmeechtioté file, qu’alleresseahoquée à s’mère, es tiêtequ’alle dépasse. Alle rawette el dame.

Quand l’huche alle a sinti l’clé intrerdins l’serrure, el pognée torner, alle s’a dit qué ç’te finmelal a du virgramintd’infants. Ch’est li, el maristresse.

Ch’ est l’tradicion. Allez, l’z’écoyères. Ch’est l’momint.

  Vos manmansisattindté qu’cha pou eusses daller faire des conmissions, ramasser des uefsdins l’pouiller, ravauder ène laine, o bin boire ène goutte ed jus à mon l’visin.ne et faire el racusette…El temps i-n-est pus à l’arnu.

  Vla qu’chesélièfesisavanchtent. Deus biellésringées,conme les fleursdins l’gardin à mon Albertine.

Les carnasses alles ont laiyéène odeur…

Avec es’tiot quinquin dins l’berche, ène mère alle a resté in long momint. In l’intindot canter : « Dors min ptit quinquin, min ptitpouchin, min gros rojin… »Canchonrécrite iy-a ène paire d’années qu’in l’i avot appris. Alle s’ramintuve es rintrée. Quand octope i sonnot dix coeups.

Québiau temps qu’i faisot cor ! Elle étotté tout crute d’cauddins s’caraco.

Alle-étotfoque dallé à l’école dinsches courts jours après allecminchot à s’occuper d’ses frère et soeur… Mais pou s’fieu, a’ voulotmiu.

A l’ferniête, el tiête d’esn’infant.In sourire ! El solel i-est fin rétus dinsch’ciel.

Lexique

manion-fouroule : rossignol

juer à z’anes : jeu enfantin consistant à jeter une balle dans un bonnet placé contre un mur. L’enfant qui a la balle dans son bonnet la reprend et doit toucher un autre. Celui touché place un caillou dans son bonnet. L’enfant qui a trois cailloux se voit avoir un gage.

écourchué : écourt, tablier

ourée : ondée

Meenheer : monsieur

el puèfe : la pluie

masingue : mésange

crosette : ABC

colinette : bonnet de laine féminin

arnu : temps orageux

ombrageus : timide

 

Ajouter un commentaire

Anti-spam